How to make certified translations of official documents
Disclaimer:
No responsibility for using this document
(or otherwise not using it) is assumed whatsoever.
Here is
a simple way to prepare certified translations of official documents.
Worked on several occasions, but not guaranteed to work for you.
You will only need a friend fluent in both
languages and with a proper identification (passport or a
Driver's License).
-
Prepare a translation.
At the bottom,
add a clause like this
(on behalf of your friend):
I, Karl Ivanovich Shusterling, residing
1234 Schtirlitz Place, New York, NY 10027, USA,
hereby declare that I have a sufficient knowledge
of English and Russian languages,
and certify the above translation
of the Marriage Certificate
from Russian
as true and correct in all respects.
Examples:
-
certified translation of a Russian Birth Certificate:
LaTeX,
PDF.
-
certified translation of a Russian Marriage Certificate:
LaTeX,
PDF.
-
Ask your friend to sign this clause in front of
a notary; the notary will then notarize the signature.
(The notary will write something like
Sworn before me in the City of New York
on September 25, 2006,
will sign and apply a notary's stamp.)
-
To find a notary or someone with notarial powers
(with a notarial stamp),
you can simply ask for this small favor the clerks at a local
branch of your favorite bank
(just tell them you have an account there).
Or ask at your place of work
or check the phone listing for Notary Public.
-
Staple the certified translation to the copy of the original
document (unless you want a clerk at a Consulate or wherever to do it for you).
Written by
Andrew Comech