Cezve: ???

Cezve is a name for a small coffee pot with a long handle which is used for preparing Arabic and Turkish coffees. English language has not adopted a name for this device, and this seems to lead to confusions... I tried to collect the related words from other languages, with some partial information on the meaning and etymology.

This document is maintained by Andrew Comech. The latest version lives at http://www.math.tamu.edu/~comech/tools/cezve/
Comments and corrections are appreciated.


Contents


Basics

Cezve is a name for a small coffee pot with a long handle which is used for preparing Arabic and Turkish coffees. Here are a few pictures (which I had to rip off, since the originals tend to move; the images are linked to the original sites):

Antique thing from NatashasCafe; Another image from NatashasCafe; Image from Coffee Tips

You may get an adequate metal vessel with a plastic handle for around $4 in ZABAR'S store in New York. For the sake of conspiracy, this device is available under the name milk steamer. Get the smallest one (for one serving), which has the narrowest opening. I suspect that bigger fancier copper beasts are somewhat worse... Anyways, what you do not want is an opening which is too wide (froth would not form properly) and the volume which is too big (the water may start boiling at the bottom of the pot before the coffee is ready).


Names and etymology

Here is some information about different names for cezve, collected from the thread in alt.coffee newsgroup. You can either download this thread and read it with e.g. mutt, or browse the HTML version of the thread. I am grateful to everybody who contributed to it.


Usage

There are loads of "true recipes" of the Turkish and Arabic coffees; it is all over the web...


Interesting emails

Here are a few emails and usenet posts.


Date: Sun, 9 Jun 1996 13:42:27 +0200
To: Andrew Comech 
From: xpolakis@hol.gr (Antreas P. Hatzipolakis)
Subject: Re: 
Status: RO

[snipped]

>How do you call this tiny pot for making REAL COFFEE?
>I guess I should not write "Turkish" -- well, GREEK COFFEE?

Well... We call it GREEK COFFEE, but it is TURKISH COFFEE in reality.
Informatively, one Greek folklorist (Ilias Petropoulos) wrote a book titled:
O TOYRKIKOS KAFES EN ELLADI = The Turkish coffee in Greece.

>So far I learned that Americans have no proper word for it (neither have
>they good coffee), but probably "ibrik"  and (?) "cezve" are Turkish
>names, and "briki" is a Greek one; do you have anything to say about it?

We call it MPRIKI (we pronounce the English B as MP : Greek letters Mu Pi)
It is etymologized from the Turkish "ibrik", as you write.



BTW, we have one more MPRIKI : a kind of ship (etymology: brick (English))

Greetings from Athens

Antreas


Subject: Re: Coffee lovers: Origin/meaning of words cezve/ibrik/rakwa/dalla/???
Date: 1999/07/15
Author: mb <mb@co.net>

Some more trivia: It started being called "Greek coffee" after the
1955 pogrom against Greeks in Constantinople. So people over 50 still
call it "tourkikos".

Turkish (and Greek?) coffee is definitely different from the one
brewed south of Urfa. It's roasted less, ground finer, boiled less
(pull out as soon as it starts to boil) and never includes other
flavors like cardamom etc. So let's not confuse it with Arabic coffee.

Also, popular (non-TV, non-school) Greek currently uses the word
"dzezves" or "dzozves"(Northern Islands) -shunned by officialdom (who
perhaps believes that mpriki is of Greek origin?).

Other important implements: Stakhtokouti. Bronze container, approx. 3'
x 2' x 2', with a lower level for charcoal under abundant ashes, upon
which you can place up to 3 brikia, and an upper compartment for
heating water. Still in use in the "real" Greek coffee-house. Tepsi
(T) /tapsi - diskos (G): circular tray hanging from 3 or 4 arches. The
good waiter swings it without spilling.


Subject: Re: Coffee lovers: Origin/meaning of words
cezve/ibrik/rakwa/dalla/???
Date: 1999/07/16
Author: Leila A. <leila_sab@my-deja.com>

finger@math.sunysb.edu (Andrew Comech) wrote:
>PS. Here is some email which I received some time ago:
>
>: >How do you [Greeks] call this tiny pot for making REAL COFFEE?
>: >I guess I should not write "Turkish" -- well, GREEK COFFEE?
>
>: Well... We call it GREEK COFFEE, but it is TURKISH COFFEE in
reality.
>: Informatively, one Greek folklorist (Ilias Petropoulos) wrote a
book titled:
>: O TOYRKIKOS KAFES EN ELLADI = The Turkish coffee in Greece.

Here's a word from an Arab on this one. The Arabs found the coffee
tree growing wherever it was growing (I did my research on this about
12 years ago) - East Africa I am pretty sure - and invented coffee.
The word for coffee in Arabic is "qahwah". Remember that the Turks of
the Ottoman Empire ruled the Arab world from the 14th or 13th century
of the common era until the end of World War I. Turks cannot pronounce
that 'q', and they tend to pronounce a "w" as a "v". Qahwah thus
became kahveh. This became café or caffé in various European
languages, eventually becoming Coffee in English.

The Turks got "Turkish" coffee from the Arabs. When I make this
coffee, I usually call it Arabic coffee (and then say "Turkish" so
Westerners know what I mean.)

Since my grandfather fought the Turks on the barricades outside of
Sidon, Lebanon, at the fall of the Ottoman empire (1918), I feel it's
my post-colonialist duty to call this coffee by the name of its
inventors, not its conquerors!


Regards,

Leila A.


Other links


Andrew Comech
Mathematics Department
SUNY at Stony Brook
Stony Brook, NY 11794